<div align="center">PUBLIO OVIDIO NASÓN </div>
Tristia,IV, 10, 61-76

 

 

 

NOTAS AL TEXTO

(61-62)sed quae... dedit] «pero, loque consideré defectuoso, lo di a corregir al fuego» («lo di a las llamas correctoras»; emendaturis, participio futuro activo de emendare).

(63)tunc quoque, cum fugerem]«también al salir para el destierro»; cum fugerem, temporal causal: «al irme al destierro y con motivo del destierro», cf. NGL 451.

- quaedam placitura cremaui]«quemé algunas cosas», o, mejor, «algunos poemas que debían gustar».

(64) iratus ... meis] «indignado contra mi afición (studio) y mis poemas» (por ser motivo de su condena).

(65-66)Molle ... erat]«Yo tenía un corazón sentimental, sin resistencia ante los dardos del Amor, y tal que un leve motivo lo alborotaba». El subjuntivo en la relativa es indicio del matiz consecutivo (cf. NGL 384).

(67)hic = talis.

(68)nomine sub ... fuit] «no hubo habladurías a mi cuenta»; es decir, aunque sus poemas eran ligeros, su conducta no era motivo de escándalo.

(69)nec utilis] «ni (mujer) de provecho»; es decir, no era hacendosa ama de casa.

(70)quae ...fuit]«que fue mi esposa por poco tiempo»; ese primer matrimonio acabó pronto en divorcio.

(71)illi]«a aquella (primera esposa)».

- quamuis sine crimine] «aunque sin reparos)», es decir, aunque honesta.

(72) non tamen ... toro] «no iba sin embargo a permanecer firme» o «a durar en nuestro lecho-nupcial».

(73)ultima]«la última», o sea,la tercera.

(74)sustinuit... uiri] «aguantó» o «tuvo el valor de aguantar el ser la mujer de un desterrado».

(75-76)filia me mea bis prima fecunda iuuenta...]«mi hija, dos veces madre (bis fecunda) en su primera juventud, pero no de un único marido, me hizo abuelo». Ovidio, según se desprende de los Fastos (VI, 219 y ss.), tuvo esa hija de su segundo matrimonio; la hija, a su vez, también contrajo dos matri­monios y tuvo un hijo de cada marido (non ex uno coniuge). Préstese atención a la métrica para la concordancia entre tantos nombres y adjetivos de la primera declinación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LÉXICO

annus, -i, m. : año
bis, [adv.] dos veces
breuis, e : breve
carmen, minis, n. : poema, encantamiento
causa, : [prep. genitivo] a causa de; por razón de;
causa, -ae, f. : causa, motivo;
coniux, iugis, m. ou f. : cónyuge, marido / mujer
cor, cordis, n. : corazón
cremo, as, are : quemar, incinerar
crimen, inis, n. : acusación; delito, crimen
cum, : [prep. abl.] con;
dedo, -is, dedere, dedidi, deditum: entregar; entregarse, rendirse
digno, as, are : juzgar digno
dignus, a, um : digno
do, das, dare, dedi, datum : dar
ego, mei : yo
emendo, as, are : corregir
ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por
exsulo, are : estar desterrado
exul, ulis, m. : desterrado
fabula, ae, f. : rumor; leyenda, mito; fábula
facio, facis, facere, feci, factum : hacer
fecundus, a, um : fecundo, fértil; rico, abundante
filia, -ae, f. : hija
firmo, as, are : adirmar, animar; confirmar, apoyar
firmus, , a, um : firme, sólido, estable, resistente
fugio, is, ere, fugi : huir [de], apartarse, esquivar
futurus, a, um : [part. fut. de sum] futuro, venidero
hic, : [adv.] aquí
hic, haec, hoc : este, esta, esto (Pr. demostrativo)
ignis, -is, m. : fuego
ille, illa, illud : aquel, aquella, aquello
in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra;
ipse, ipsa, ipsum : mismo, -a; él mismo, ella misma, ello mismo
iratus, a, um : irritado, indignado
iuuenta, ae, f. : juventud
leuis, e : ligero, leve, veloz; futil; inconstante, frívolo
leuo, as, are : aligerar, disminuir, aliviar; consolar; alzar, levantar
mecum, [pronombre + preposición pospuesta] conmigo
meus, mea, meum : mi, mío
mollis, e : flexible, suave; blando, delicado; dulce, agradable
moueo, -es, movere, moui, motum : mover; conmover
multo, as, are : castigar, multar
multus, -a, -um : mucho, abundante
nec, : [conj. copulativa, =neque] ni, y no
nomen, inis, n. : nombre
non, : [adv.] no
noster, nostra, nostrum : nuestro, -a
nubo, is, ere, bui, putm : casarse [la mujer], desposarse
nullus, -a, -um : ninguno, -a
paene, : [adv.] casi
per, : [prep.acus.] a través de, por; durante
permaneo, es, ere, mansi, mansum : permanecer, durar; persistir, perseverar
placeo, es, ere, cui, citum : agradar, deleitar; parecer bien; decidir
primus, -a, -um : [superlativo de prior] primero, -a
puer, eri, m. : niño
puto, as, are : limpiar, purificar; pensar, considerar
quamuis, : [conj.conc.] aunque
qui, quae, quod : [Pr. relat.] el cual, la cual, lo cual; que; quien
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un tal, un cierto, alguno
quidem, : [adv.] sin duda, ciertamente;
quo, : [adv.rel.] hacia donde; [adv.interr.] ¿hacia dónde?;
quod, : [conj. sub.causal] porque; ya que; puesto que;
quoque, : [adv.] también
scribo, is, ere, scripsi, scriptum : escribir
sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo
sero, as, are : cerrar
serus, a, um : tardío, retrasado
si, : [conj. sub. condicional] si
sine, : [prep.abl.] sin
sino, -is, sinere, siui, situm : colocar; permitir, tolerar
studium, ii, n. : afán; estudio
sub, : [prep.acus.] debajo de, bajo;
succedo, is, ere, cessi, cessum : ir por debajo, ponerse debajo; subir, escalar; suceder; seguir, reemplazar
sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir
sustineo, -es, sustinere, sustinui, sustentum : sostener, mantener; detener, retener; resisitir, soportar
tamen, : [adv.] sin embargo
telum, -i, n. : dardo, jabalina, flecha, venablo
tempus, temporis, n. : tiempo
torus, i, m. : cable, soga; hinchazón; relieve, moldura, saliente; lecho conyugal
tunc, : [adv.] entonces
uir, uiri, m. : hombre, varón
uires, ium, f. : [plural de vis,vim, vi] fuerzas
uitiosus, a, um : defectuoso, vicioso
ultimus, a, um : [superl.] último, el más alejado
unus, -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; único, -a
utilis, e : útil, provechoso, eficaz
uxor, oris, f. : esposa. mujer